Grupo Económico · Lima, Perú · Cohorte fundadora 2026
Holding Group · Lima, Peru · Founding cohort 2026

Empresas de la familia Gamarra
bajo un mismo sello.
The Gamarra family companies,
under one mark.

Sede
Headquarters
Lima, Perú
Empresas operativas
Operating companies
11
Sectores
Sectors
Servicios profesionales · Salud · Deporte · Ambiental
Legal · Health · Sports · Consulting

Antes de que existiera Grupo Gama, había once empresas. Levantadas en años distintos, en sectores distintos, por las mismas manos cercanas. Ninguna nació para encajar en un grupo: cada una respondió a una necesidad real, propia, que alguien de la familia Gamarra vivió de cerca.

Decidir articularlas bajo un mismo sello no fue una estrategia. Fue una conclusión. Después de años acompañando su crecimiento, vimos que las once cargaban con la misma frustración que arrastra al empresario peruano serio: trabajar bien sin tener cómo demostrarlo.

Grupo Gama es la respuesta familiar a esa frustración. Empieza por casa porque empezar por afuera sería deshonesto. Y se abre, mañana, a otras empresas peruanas dispuestas a someterse al mismo estándar.

Before Grupo Gama existed, there were eleven companies. Built in different years, in different sectors, by the same close hands. None was born to fit into a group: each one answered a real, personal need that someone in the Gamarra family lived firsthand.

Articulating them under a single mark was not a strategy. It was a conclusion. After years accompanying their growth, we saw that all seven carried the same frustration that weighs on serious Peruvian entrepreneurs: doing the work well, with no way to prove it.

Grupo Gama is the family's answer to that frustration. It starts at home because starting outside would be dishonest. And it opens, tomorrow, to other Peruvian companies willing to submit to the same standard.

— La familia Gamarra · Lima, 2026
— The Gamarra family · Lima, 2026
INuestro enfoque
IOur approach

En el Perú, miles de empresas bien gestionadas no tienen cómo demostrar que lo están — pierden licitaciones, no atraen al mejor talento y pagan más caro el crédito porque entre la PYME informal y la gran corporación no existe una categoría que las reconozca.

Grupo Gama construye esa categoría. No somos una cámara, ni un gremio, ni un club social. Somos un sello — sometido a una auditoría reputacional anual y respaldado por un grupo de empresas que opera detrás de él.

In Peru, thousands of well-run companies have no way to prove it — they lose tenders, miss the best talent and pay more for credit because between informal SMEs and large corporations no category exists that recognizes them.

Grupo Gama builds that category. We are not a chamber, not a guild, not a social club. We are a mark — subject to an annual reputational audit and backed by a group of operating companies behind it.

Empresas del grupo
Group companies
0
Operativas, independientes, integradas.
Operating, independent, integrated.
Sectores
Sectors
0
Legal, salud, deporte y consultoría.
Legal, health, sports and consulting.
Clientes activos
Active clients
0+
Atendidos a través de las casas del grupo.
Served across the group's houses.
Cohorte fundadora
Founding cohort
0plazasspots
Cierre al alcanzar la última admisión.
Closing once the last admission is granted.
IILas casas del grupo IIThe houses of the group

Once empresas operativas. Una sola filosofía.

Seven operating companies. One philosophy.

Cada empresa atiende a su propio mercado de manera independiente. Todas comparten el mismo estándar de profesionalismo y un sistema operativo común. Each company serves its own market independently. All share the same standard of professionalism and a common operating backbone.
Diversificación Diversification

El mapa del grupo.

The group map.

Cuatro sectores, once casas. Cada casa opera de manera independiente — todas se integran bajo un solo estándar de gobierno. Four sectors, eleven houses. Each house operates independently — all integrate under a single standard of governance.
Sector I
Servicios
profesionales
4 casas · legal + tecnología + gestión + contable
Deleyes
Hub legal especializado en asesoría a emprendedores. Acompaña constitución, estructura societaria, mercado de valores y compliance regulatorio.
Casa I2018
Artlex
Software para estudios jurídicos y empresas corporativas. Plataforma de gestión legal, automatización de procesos y trabajo colaborativo.
Casa II2023
AC Consulteam
Asesoría empresarial integral en gestión, finanzas y estructura organizacional para PYMEs en proceso de profesionalización.
Casa III2022
Tu Gestión Contable
Servicios contables y tributarios para PYMEs y profesionales independientes. Outsourcing contable, planilla y declaraciones SUNAT.
Casa IV2023
Sector II
Salud
mental
4 casas · clínica + editorial + coaching
Instituto Vive
Centro de psicoterapia familiar, de pareja y de adultos. Atención presencial y remota con equipo clínico acreditado.
Casa V2020
Vivekids
Psicoterapia infantil y adolescente con enfoque cognitivo-conductual. Trabajo coordinado con familias y colegios.
Casa VI2021
Revista Psicología Actual
Publicación de investigación y divulgación en psicología basada en evidencia. Para profesionales, estudiantes y público amplio.
Casa VII2024
Artsil Coaching
Coaching ejecutivo y bienestar emocional para fundadores, líderes en transición y profesionales en redefinición de carrera.
Casa VIII2024
Sector III
Deporte
y formación
2 casas · academia formativa
Club Racing Perú
Academia de fútbol y futsal con metodología profesional, gestión de torneos y formación integral para deportistas en desarrollo.
Casa IX2022
Academia Racing San Luis
Sede formativa Racing en San Luis. Categorías menores, desarrollo de cantera y vínculo con la red Racing nacional.
Casa X2023
Sector IV
Servicios
ambientales
1 casa · laboratorio acreditado
Segesa Perú
Laboratorio ambiental autorizado. Análisis físico-químicos, monitoreo ambiental y estudios técnicos para proyectos productivos y de infraestructura.
Casa XI2025
IIIPor qué existimos IIIWhy we exist

Cinco razones para construir un grupo.

Five reasons to build a group.

Grupo Gama no es la fusión administrativa de varias empresas — eso sería un holding. Es la articulación deliberada de una infraestructura compartida y una narrativa común. Grupo Gama is not the administrative merger of companies — that would be a holding. It is the deliberate articulation of shared infrastructure and a common narrative.
01

Crear una categoría que falta

Create a missing category

Entre la informalidad y la corporación, abrir un espacio intermedio para empresarios serios que aún no son grandes. Un sello que comunica gobierno, transparencia y profesionalismo verificables.

Between informality and corporation, open an intermediate space for serious entrepreneurs who are not yet large. A mark that conveys verifiable governance, transparency and professionalism.

02

Una red de confianza real

A real trust network

Espacio cerrado de 30-50 empresarios que se conocen, se recomiendan y se respaldan — donde las cámaras son demasiado grandes y los gremios demasiado sectoriales.

A closed circle of 30-50 entrepreneurs who know, refer and back each other — where chambers are too big and guilds too sector-specific.

03

Servicios profesionales compartidos

Shared professional services

El grupo agrega demanda y negocia consultoría legal, contable, de marca y tecnología a tarifas preferentes. Lo que una PYME sola no puede pagar.

The group aggregates demand and negotiates legal, accounting, brand and tech consulting at preferred rates. What no single SME can afford alone.

04

Vehículo para productos financieros

A vehicle for financial products

Una vez consolidada la marca, los futuros vehículos de inversión del grupo aterrizan sobre suelo fértil. La marca justifica que existan, no al revés.

Once the brand is consolidated, the group's future investment vehicles land on fertile ground. The brand justifies them, not the other way around.

05

Capital reputacional transferible

Transferable reputational capital

El sello le presta a la empresa miembro la credibilidad que en solitario tomaría una década construir — para conseguir clientes, atraer talento y presentarse en licitaciones.

The mark lends the member company the credibility that would take a decade to build alone — to win clients, attract talent, and bid on tenders.

IVDirectorio Independiente IVIndependent Board

Quienes responden por el sello.

Who answers for the mark.

Un directorio independiente conformado por profesionales senior provenientes de las propias casas del grupo y miembros externos. Es responsable de la admisión, la auditoría reputacional anual y la gobernanza del sello frente al mercado. An independent board composed of senior professionals drawn from the group's houses and external members. It is responsible for admission, the annual reputational audit and the governance of the mark in front of the market.
GP
Gerardo Pajares
Presidente del Directorio
Board Chair
Fundador · Casa Deleyes
Founder · Deleyes House

Acompaña el crecimiento de las once casas del grupo. Conduce la admisión y la auditoría reputacional anual.

Has accompanied the growth of the group's eleven houses. Leads admission and the annual reputational audit.

Composición del Directorio

Board composition

El directorio se completa con tres asientos adicionales, designados durante el primer año de operación del grupo.

The board is completed with three additional seats, appointed during the group's first year of operation.

Los miembros se eligen por su trayectoria — no por su rol corporativo — y combinan voces internas (provenientes de las casas del grupo) con un asiento independiente externo, sin afiliación previa al grupo, que aporta supervisión.

Members are selected for their track record — not their corporate role — and combine internal voices (from the group's houses) with one independent external seat, with no prior link to the group, that provides oversight.

Asientos totales
Total seats
4
Asientos independientes
Independent seats
1
Periodo de mandato
Term length
3 años, renovable
3 years, renewable
Cierre de composición
Composition deadline
Diciembre 2026
December 2026
VEl sello VThe mark

Lo que recibe una empresa Gama.

What a Gama company receives.

Beneficios concretos, verificables y pensados para empresas que están profesionalizando su gestión. Concrete, verifiable benefits designed for companies that are professionalizing their management.
01

Sello "Empresa Gama"

"Gama Company" mark

Derecho de uso del logotipo del grupo en web, redes, materiales y fachada. Señal verificable de pertenencia al sello.

Right to use the group's logotype on web, social, materials and façade. A verifiable signal of membership.

02

Directorio interno

Internal directory

Acceso al directorio de empresas miembros, canal interno de comunicación y encuentros presenciales periódicos.

Access to the directory of member companies, internal communication channel and recurring in-person meetings.

03

Servicios preferentes

Preferred services

Tarifas de socio en consultoría legal, contable, psicológica, de marca y tecnología — provistas por las casas del grupo y proveedores externos seleccionados.

Member rates on legal, accounting, psychological, brand and tech consulting — provided by the group's houses and curated external providers.

04

Productos financieros

Financial products

Acceso preferente —sin compromiso obligatorio— a los vehículos de inversión y financiamiento que el grupo desarrolle para sus miembros.

Preferred access —without mandatory commitment— to the investment and financing vehicles the group develops for its members.

05

Visibilidad y narrativa

Visibility and narrative

Boletín del grupo, casos destacados y contenido editorial donde la empresa miembro aparece y construye presencia de marca.

Group bulletin, featured cases and editorial content where the member company appears and builds sustained brand presence.

06

Auditoría reputacional anual

Annual reputational audit

Diagnóstico anual de gobierno, cumplimiento, situación tributaria y compliance laboral. No es auditoría legal completa: es el espejo que respalda al sello.

Annual diagnostic on governance, compliance, tax position and labor compliance. Not a full legal audit — the mirror that backs the mark.

VIEl diferenciador VIThe differentiator

La auditoría reputacional anual.

The annual reputational audit.

Cada empresa miembro recibe, una vez al año, una revisión estructurada sobre la salud de su gobierno y su cumplimiento. No es una auditoría legal — es un diagnóstico deliberado que ayuda al empresario a verse en el espejo y mejorar de manera continua.

Y, sobre todo, es lo que respalda la legitimidad del sello frente al mercado. Sin auditoría, somos un apellido. Con auditoría, somos una categoría.

Each member company receives, once a year, a structured review on the health of its governance and compliance. It is not a legal audit — it is a deliberate diagnostic that helps the entrepreneur look in the mirror and improve continuously.

And, above all, it is what gives the mark legitimacy in front of the market. Without audit, we are a surname. With audit, we are a category.

La revisión anual cubre
The annual review covers
  • Gobierno corporativo y estructura societaria básica
  • Situación tributaria y consistencia de declaraciones
  • Compliance laboral: planilla, beneficios, contratos
  • Estados financieros y prácticas contables
  • Protección de datos personales y tratamiento de clientes
  • Cumplimiento sectorial específico cuando aplica
  • Reputación pública y exposición a litigios
  • Corporate governance and basic shareholder structure
  • Tax position and consistency of filings
  • Labor compliance: payroll, benefits, contracts
  • Financial statements and accounting practices
  • Personal data protection and client handling
  • Sector-specific compliance where applicable
  • Public reputation and litigation exposure
VIIMemorias del grupo VIIGroup milestones

El camino hasta acá.

The road to here.

Cinco hitos en ocho años. Once empresas que hoy operan bajo un mismo estándar y un mismo sello. Five milestones in eight years. Eleven companies operating today under one standard and one mark.
2018
Primera casa
First house

Se constituye Deleyes como portal jurídico y firma boutique especializada en derecho corporativo.

Deleyes is founded as a legal portal and boutique firm in corporate law.

2020
Casa clínica
Clinical house

Nace Instituto Vive y, después, Vivekids, consolidando la rama clínica.

Instituto Vive launches, followed by Vivekids, consolidating the clinical branch.

2022
Deportivo y consultoría
Sports and consulting

Se incorporan Club Racing Perú y AC Consulteam al portafolio del grupo.

Club Racing Perú and AC Consulteam join the portfolio.

2024
Editorial y coaching
Editorial and coaching

Se integran Revista Psicología Actual y Artsil Coaching al núcleo de salud mental.

Psicología Actual and Artsil Coaching join the mental health core.

2025
Diversificación
Diversification

Suman Tu Gestión Contable, Academia Racing San Luis, Artlex y Segesa Perú — completando las once casas en cuatro sectores.

Tu Gestión Contable, Academia Racing San Luis, Artlex and Segesa Perú join — completing eleven houses across four sectors.

2026
Sello Grupo Gama
The Grupo Gama mark

Se articula formalmente el grupo y se abre la cohorte fundadora de empresas miembros.

The group is formally articulated and the founding cohort opens.

Memoria del Grupo 2026

Group Annual Report 2026

Informe anual del primer año de operación del Grupo: cohorte fundadora, primera ronda interna de auditoría reputacional, estado de las casas y planes para 2027. Disponible al cierre del ejercicio.

Annual report covering the group's first year of operation: founding cohort, first internal reputational audit round, status of the houses, and 2027 plans. Available at year-end.

PDF
Memoria 2026
Annual Report 2026
~64 páginas · Español + English
~64 pages · Spanish + English
Próximamente · Q1 2027
Coming · Q1 2027
VIIIProceso de admisión VIIIAdmission process

Curado, no abierto.

Curated, not open.

No es una membresía con checkout. Cada empresa pasa por un proceso de cuatro a seis semanas. La membresía se otorga por invitación o por postulación aprobada. It is not a membership with a checkout. Every company goes through a four-to-six-week evaluation. Membership is granted by invitation or approved application.
Paso 01
Step 01

Postulación

Application

La empresa presenta una postulación con información básica, referencias y motivación para integrar el grupo.

The company submits an application with basic information, references and motivation to join.

Paso 02
Step 02

Diagnóstico inicial

Initial diagnostic

El comité del grupo realiza una revisión preliminar de gobierno, antecedentes y consistencia de la operación.

The committee performs a preliminary review of governance, background and operational consistency.

Paso 03
Step 03

Entrevistas

Interviews

Encuentros con los fundadores y, eventualmente, con miembros actuales del grupo para validar encaje cultural.

Meetings with founders and, eventually, current members to validate cultural fit.

Paso 04
Step 04

Resolución

Resolution

El comité emite una resolución de admisión, observaciones a subsanar o rechazo argumentado. La decisión es final.

The committee issues admission, observations to address or reasoned rejection. The decision is final.

Requisitos Requirements

Lo que la empresa debe traer.

What the company must bring.

El sello no se vende. Se concede a empresas que cumplen un piso mínimo verificable y se comprometen a sostenerlo en el tiempo. The mark is not sold. It is granted to companies that meet a minimum verifiable floor and commit to sustaining it over time.
01
Antigüedad mínima
Minimum age

Tres años o más de operación continua bajo la misma razón social. Excepciones evaluadas caso por caso.

Three years or more of continuous operation under the same legal entity. Exceptions evaluated case by case.

02
Formalidad laboral
Labor formality

Planilla formal con beneficios sociales completos. Sin trabajadores en régimen informal o subcontratación irregular.

Formal payroll with full statutory benefits. No informal or irregular subcontracting arrangements.

03
Tamaño de operación
Operational scale

Entre 10 y 250 colaboradores en planilla. Empresas mayores se evalúan bajo categoría especial.

Between 10 and 250 employees on payroll. Larger companies evaluated under a special category.

04
Situación tributaria
Tax status

Sin deudas tributarias activas con SUNAT, ni omisiones declarativas significativas en los últimos 36 meses.

No active tax liabilities with SUNAT or significant filing omissions in the past 36 months.

05
Antecedentes públicos
Public record

Sin procesos activos en INDECOPI, SBS, MTPE o judiciales por mala fe, fraude o vulneración a derechos laborales.

No active proceedings with consumer, banking, labor or judicial authorities for bad faith, fraud or labor rights violations.

06
Compromiso anual
Annual commitment

Aceptación expresa de la auditoría reputacional anual y de la cuota de membresía vigente al ejercicio.

Express acceptance of the annual reputational audit and the membership fee in force for the period.

Preguntas frecuentes Frequently asked

Lo que se pregunta con razón.

What people rightly ask.

Estas son las preguntas que aparecen en cada conversación seria sobre el sello. Las respondemos directo. These are the questions that show up in every serious conversation about the mark. Answered directly.
01 ¿Cuánto cuesta la membresía? How much does membership cost? +
La cuota se fija al cierre de la cohorte fundadora y se ajusta cada año por el directorio. Está estructurada en tramos según tamaño (colaboradores en planilla) y siempre cubre la auditoría reputacional anual y los servicios compartidos del grupo. La cohorte fundadora accede a tarifas preferentes durante los primeros tres años.
The fee is set at the close of the founding cohort and adjusted yearly by the board. It is tiered by size (employees on payroll) and always covers the annual reputational audit and the group's shared services. The founding cohort gets preferential pricing for the first three years.
02 ¿Quién decide quién entra al grupo? Who decides who joins the group? +
El Directorio Independiente, no el fundador. La admisión requiere voto favorable de al menos tres de los cuatro asientos. El presidente del directorio puede vetar pero no imponer. El asiento independiente externo es indispensable para que la decisión sea válida.
The Independent Board, not the founder. Admission requires favorable vote of at least three of the four seats. The chair can veto but not impose. The external independent seat is mandatory for any decision to stand.
03 ¿Qué pasa si la empresa falla la auditoría reputacional? What happens if a company fails the reputational audit? +
Depende de la gravedad. La gran mayoría de hallazgos resultan en observaciones a subsanar con plazo de 90-180 días, sin afectar la membresía. Solo en casos graves (fraude, omisión deliberada, hallazgos no subsanados en dos ciclos consecutivos) procede la suspensión o expulsión. La decisión es del directorio, con derecho a defensa de la empresa.
It depends on severity. Most findings result in observations to remedy within 90-180 days, without affecting membership. Only severe cases (fraud, deliberate omission, unresolved findings across two consecutive cycles) trigger suspension or expulsion. The decision rests with the board, with the company's right to be heard.
04 ¿Se puede salir del grupo cuando uno quiera? Can a member leave the group at will? +
Sí. La salida voluntaria es libre y no requiere causa. El uso del sello cesa el día de la baja, sin penalidades retroactivas. La cuota anual no es reembolsable proporcionalmente. La empresa puede reingresar más adelante sometiéndose nuevamente al proceso de admisión.
Yes. Voluntary exit is free and requires no cause. Use of the mark ceases on the day of departure, with no retroactive penalties. The annual fee is not pro-rated. The company may re-apply through the standard admission process later.
05 ¿La auditoría reputacional es pública? Is the reputational audit public? +
No. Los hallazgos detallados se comparten solo con la empresa miembro y el directorio. El mercado solo ve si la empresa está al día con el sello — no los detalles. La revisión es un espejo interno que respalda al sello, no una sanción pública.
No. Detailed findings are shared only with the member company and the board. The market only sees whether the company is current with the mark — not the details. The review is an internal mirror that backs the mark, not a public penalty.
06 ¿Puede una empresa estar en Grupo Gama y en otros gremios al mismo tiempo? Can a company belong to Grupo Gama and other guilds simultaneously? +
Sí. El sello Gama no es excluyente. Una empresa puede pertenecer a su cámara, gremio sectorial o asociación profesional sin restricción. Lo único que se exige es no usar el logotipo del grupo en contextos que comprometan la imagen del sello.
Yes. The Gama mark is not exclusive. A company may simultaneously belong to its chamber, sector guild or professional association. The only restriction is not using the group's logotype in contexts that compromise the mark's image.
07 ¿Las empresas de la familia Gamarra también se auditan? Are the Gamarra family companies audited too? +
Sí, y se auditan primero. La primera ronda interna de auditoría reputacional cubre las once casas del grupo antes de que se admita la primera empresa externa. El sello no se abre hasta que las casas hayan pasado por el espejo. Es la condición de honestidad mínima del proyecto.
Yes, and they go first. The first internal reputational audit round covers all eleven houses of the group before any external company is admitted. The mark does not open until the houses have looked into the mirror. It is the project's basic honesty condition.
08 ¿Qué pasa si la empresa crece más allá del tamaño definido? What happens if the company grows beyond the defined size? +
El sello no se pierde por crecer. La empresa se recategoriza al tramo superior en la siguiente revisión anual y la cuota se ajusta. Las empresas que superan los 250 colaboradores entran a una categoría corporativa distinta, con marco propio de gobierno y representación específica en el directorio.
The mark is not lost through growth. The company moves to the upper tier at the next annual review and its fee is adjusted. Companies above 250 employees enter a separate corporate category, with its own governance framework and specific board representation.

Si su empresa juega en serio,
este es su sitio.

If your company plays seriously,
this is your place.

Grupo Gama está aceptando postulaciones para su cohorte fundadora. Empresas peruanas con al menos tres años de operación, planilla formal y voluntad de someterse a la auditoría reputacional anual.

Grupo Gama is accepting applications for its founding cohort. Peruvian companies with at least three years of operation, a formal payroll and willingness to undergo the annual reputational audit.

30
Empresas máximas
Max companies
3+
Años de operación
Years of operation
4-6
Semanas de evaluación
Weeks of evaluation
Auditoría anual
Annual audit